jueves, octubre 08, 2009

novedades y una muy grata sorpresa para la historieta charrua




A la novedad de la traducción completa del relato gráfico Muxica( 2009), transformándolo así en un texto bilingue, y a la oportunidad de haber podido difundir en Europa el proyecto(agosto 2009), se suma ahora la presencia del indio por las tierras de los cherookees, los sioux, los pies negros, apaches, nez percée, y demás naciones americanas!


El proyecto "Muxica la historieta charrúa", nació allá por el 1998, cuando aquella primera página con el indio acercándose al lector pasó como fotocopia de mano en mano por las aulas de seminario en la Escuela de Bellas Artes, en aquellos grupos de amigos, entre los cuales puedo nombrar a algunos colegas en esto de los cuadritos , como Richard Ortiz, o Juan Boné.

Luego fué un libro autoeditado, un fanzine o prozine si se quiere, que en papel e impresión fotocopiada estuvo en las góndolas de las librerías especializadas, y alcanzó el beneplácito del ambiente de los amantes del relato gráfico, recibiendo en aquel momento calidas felicitaciones que aún atesoro.

Más tarde fué el debut en el stand en Montevideo Comics, el evento mayor de historietas del Uruguay.

Más tarde aún, a fines del 2006, llegó el premio FONDOS CONCURSABLES, y con éste, la edición de los dos primeros libros, que a partir de ese momento recorrieron las librerías, los stands de ferias de libros y afines, y otros eventos en Montevideo y el interior.

Hoy, la alegría es enorme al recibir las noticias que nos traen a través de la web, acerca de nuestra presencia en varias bibliotecas de las principales universidades de los EEUU.

Este hecho, puedo decir que me sorprende gratamente y refuerza mis principales parámetros creativos, vinculados al rescate de la cultura y el folkclore de mi país, a través de su iconografía.

He aqui el link a la universidad estatal de MICHIGAN , a sus ENCORE LIBRARIES:



en el buscador la etiqueta es "historical comic books", y Muxica que habla el ingles (recordar la trama del relato gráfico) está rodeado de libros del género en esa lengua... todo un hallazgo!

agradecimientos a quienes tuvieron la idea de enviar el material para allá.
el autor.

No hay comentarios.: